
Taal en evolutie
Welke talen kan ik?
Ik heb altijd al snel talen geleerd en ben al met heel wat talen in contact gekomen. Hier leer je wat meer over welke talen ik allemaal doorheen mijn leven heb geleerd en welke ervaringen ik ermee heb.
Taalverhaal
Ik ben in België geboren en opgevoed. Daarom heb ik dus ook Vlaams als mijn moedertaal. De taal zelf is moeilijk oom perfect te kunnen met de honderden of duizenden regels die er zijn. Toch door het Vlaams te leren zijn er heel veel deuren voor me opengegaan. Ik kan andere talen gemakkelijker leren en begrijpen. Maar het grootste nadeel is dat je veel andere talen moet leren om te communiceren met mensen uit andere landen. Doorheen de wereld spreekt bijna niemand Vlaams of Nederlands. Dus moet je andere talen leren.
De talen die ik als eerste leerde na het Vlaams zijn Frans en Engels. Frans heb ik geleerd door vele keren naar Frankrijk op reis te gaan. Alhoewel ik de taal niet perfect kan denk ik toch wel dat ik meer dan een goede basis heb. Het Engels is me niet per se aangeleerd door andere mensen maar vooral door sociale media en tv. Ik ben wel erg dankbaar dat ik deze twee talen heb geleerd. Hierdoor zijn mijn lessen Frans op school heel wat vlotter gelopen. Het enige dat ik niet begrijp aan de Frans lessen die we krijgen is dat we weinig of zelden spreekopdrachten moeten doen. Vaak wordt er verwacht dat we dit kunnen maar zelden wordt hierop geoefend. Voor mij was dit nu niet direct een probleem maar ik zie wel dat andere leerlingen het hier moeilijk mee hebben. Als leerkrachten zich meer zouden focussen op het leren lezen begrijpen en spreken van Frans denk ik dat het niveau erg zou stijgen. Schrijven is natuurlijk ook belangrijk maar als je een conversatie moet aangaan met iemand die enkel Frans spreekt dan loopt het vaak mis.
Egels daarentegen is een redelijk gemakkelijke taal om te leren voor bijna iedereen. Vaak zit ik in de Engels lessen en begrijp ik alles. Soms zorgt dat er wel voor dat het wat saai is omdat ik niet echt veel bijleer. Maar op zich zijn de lessen zelf wel beter gemaakt dan de Frans lessen. We doen veel vaker spreekopdrachten en leren zo beter spreken.
In het algemeen heb ik een goede relatie met de Franse taal. Veel van mijn beste herinneringen zijn hieraan gekoppeld. Maar ook wel wat slechte. Vier jaar geleden is mijn tante Sofie naar Frankrijk verhuisd. Haar kinderen en mijn neven en nichten ben ik met opgegroeid. Ik heb honderden herinneringen met hen en we kwamen altijd goed overeen. Wanneer ik hoorde dat ze gingen verhuizen vond ik dit spijtig. Ik wist waarom ze weg moesten maar toch haatte ik het. Nu zie ik ze bijna niet meer en is onze band ook veel minder sterk.
Als kind was ik volgens mijn ouders heel spraakzaam. Ik praatte al redelijk snel zonder problemen. Ik had wel één grappige uitspraak. Waarom dit was weet ik niet meer als ik de letter R uitsprak dan deed ik het op een grappige manier. Mijn mama pest me ook nog altijd met dat mijn eerste woordje niet mama was. Blijkbaar vond 1-jarige ik dat de woorden tractor en brommer belangrijker waren. En om eerlijk te zijn ik geef me wel gelijk.

Nature of nurture
Nature:
Danielle was 7 jaar wanneer 2 politieagenten haar vonden. Ze was verwaarloosd als kind. Hierdoor kon ze geen talen spreken. Alhoewel Danielle niet in goede gezondheid was waren er geen mentale of fysieke stoornissen te bespeuren. In vergelijking met andere wolfskinderen was Danielle nog jong. Dokters dachten dat er nog een kans was voor haar om te leren communiceren. Dit was omdat Danielle nog niet uit haar kritieke periode was. Deze periode is van groot belang bij elk organisme. In deze periode zijn kinderen extreem gevoelig aan hun omgeving en leren ze vaardigheden die essentieel zijn voor normale ontwikkeling. Alhoewel Danielle nog wel in deze periode was konden taalspecialisten haar niets aanleren van taal. Dit is waarschijnlijk omdat haar taalsysteem nog niet genoeg ontwikkeld was. Zelfs toen ze 12 jaar was kon Danielle zich met moeite non-verbaal uitdrukken. Ze had niet de aangeboren mechanismen om duidelijk te maken of ze blij of verdrietig was. Na dat specialisten doorhadden dat Danielle geen verbale communicatie kon leren probeerde ze haar gebarentaal aan te leren. Maar ook hier slaagde ze er niet in om het haar aan te leren. Omdat Danielle verwaarloosd is als kind heeft ze nooit aangeleerd wanneer mensen met haar communiceren. Hierdoor kon Danielle ook nooit taalsystematiek leren om basis klanken en zinnen te maken. Dit vonden wetenschappers vreemd want Genie een ander wolfskind dat op latere leeftijd gevonden was, kon nog wel simpele maar correcte zinnen formuleren. Aangezien er bewezen is dat wolfskinderen wel degelijk taal kunnen leren na de kritieke periode was dit niet het geval bij Danielle. Dit is voornamelijk door haar slechte vermogen om taal te leren vanaf geboorte.
Taal in de realiteit
Taal en zijn politieke invloed
In het artikel wordt besproken hoe de deelnemende landen in het Eurovisiesongfestival taal gebruiken om bepaalde ideeën en boodschappen over te brengen. Dit doen ze op allerlei manieren. Zoals het kiezen va welke taal ze willen gebruiken.
Bronvermelding: Lindhout, S. (2023, 3 mei). Taal is politiek bij het Songfestival. NEMO Kennislink. https://www.nemokennislink.nl/publicaties/taal-is-politiek-bij-het-songfestival/
Leren debatteren door te luisteren
Het artikel geeft je een betere blik op hoe je moet debatteren en laat zien dat luisteren soms even belangrijk of belangrijker is dan praten. Dit zijn goede tips voor jongere mensen die nog niet ervaren zijn in debatteren.
Bronvermelding: Doreleijers, K. (2025, 15 mei). Debatteren door te luisteren. NEMO Kennislink. https://www.nemokennislink.nl/publicaties/debatteren-door-te-luisteren/